1/3 Junjou na Kanjou by Siam Shade
* Kowareru hodo aishitemo sanbun no ichi mo tsutawaranai
Junjou na kanjou wa karamawari
"I love you" sae ienaideru "my heart"
Nagaku nemureani yoru ga kimi e to moi
Sore wa koi nan desu to sasayaku yo
Tomedonaku katari dake yureru kodou wa
Binetsu majiri no tameiki e to kawaru
Give me smile and shine days kimi no smile de
Itetsuku yoru samusa no mo "Good" koraerareru
Back to *
Give me smile and shiny days,
Kyuu ni sumasanaide
Donna ni konnan de nankan na kabe mo koeru kara
# Dore dake kimi wo aishitara
Kono omoi todoku no darou
Mitsumerareru to ienai
Kotoba ga chuu ni mau
Hanarereba hanareru hodo itoshii hito da to kizuku
Motomereba motomeru hodo ni
Setsunai kyori wo kanjiteru "my heart"
Give me smile and shine days
Give me smile and nice days
Moshi mo kono ude de dakishime aeta nara
Back to #
Yume no naka de wa tashikani ieta hazu na no
Back to *
Indonesian Lyric: 1/3 Dari Perasaan Cintaku
* Walaupun aku mencintaimu hingga ku terluka itu hanya 1/3 dari perasaanku sebenarnya
Perasaanku hanya berputar-putar di udara
Bahkan hatiku tak bisa mengucap Aku cinta padamu
Di malam panjang tanpa tidurku ini
Rasa yang kukirimkan padamu dalam bisikan adalah cinta
Pembicaraan dari hari ke hari kita
Berubah menjadi beban pikiran dan rasa tak enak
Give me smile and shiny days dengan senyumanmu
Dalam malam yang dingin ini bagus aku bisa bertahan
Kembali ke *
Bagai hujan di tengah malam
Senyumanmu yang lembut menghapuskan segala kekeringan
Give me smile and shiny days
Jangan kau hentikan dulu semua
Sebab kita bisa selesaikan semua masalah yang menghalangimu
# Dengan siapapun sekarang kau jatuh cinta
Mereka pasti akan tahu tentang kenangan ini
Jangan katakan kau tak bisa menemukan mereka
Perkataanmu (tak pasti) bagai mengambang di udara
Give me smile and shiny days
Give me smile and nice days
Makin jauh kau melangkah makin melukai orang yang kau cintaiMakin ku mendekat hatiku makin tersiksa karena hubungan ini terlalu dekat
Andainya kita bisa bertemu dalam sebuah pelukan
Kembali ke #
Meskipun kau hanya bergumam dalam mimpi
Kembali ke *
Indonesian Lyric: It's Gonna Rain
Dengan langkah santai "chao chao"
Tapi dengan agak tergesa - gesa "chao chao"
Guntur mengaum bagaikan auman singa
Sudahkah hujan membereskan saksinya
The Fourth Avenue Cafe by L'Arc~en~Ciel
* Kisetsu wa odayaka ni owari wo tsugeta ne
Iro do rareta kioku ke yosete
Sayonara ai wo kureta a no hito wa
Kono hitomi ni yure meiteita
Togirenai kimochi nante
Hajime Kara shinjite nakatta
Utsuri yuku machinami ni
Tori nokosareta mama
Yukikaru ano hitobito ga ima wa
Tooku ni kanjirarete
Zawamekisae usurete wa
Tame iki ne kiete shimau
Karaseki ni mitsu merareta
Taikutsu na kyuujitsu wa
Owaru koto naku anata ga
Nagare tsuzuketeiru
Wakatte itemo kitsu kanai furishite
Oboeteta itayo itsudemo
Dareka no koto omotteru
Yokogao demo suteki dattakara
Back to *
Ato dore kurai darou??
Soba ni itekureru no wa
Sou omoi nagara toki wo kizande itayo
Yosete wa kaeshiteku
Nami no you ni kono kokoro wa sarawarete
Kyou mo machi wa aimo kawawarazu omoi megurase
Sorezore ni egaite yuku yo
Sayonara ai wo kureta ano hito wa
Tooi sora ni koigogarete
Kono hitomi ni yurameteita
Utsuri yuku machi nami ni
Tame iki wo koboreta
Indonesian Lyric: The Fourth Avenue Cafe
* Musim berlalu dengan cepatnya
Bersama kenangan indahku yang telah hancur
Selamat tinggal kasihku yang telah memberiku cinta
Yang tetap menghiasi ingatanku
Tak terputus perasaan ini sebab
Ini saat pertama kali ku merasa yakin akan sebuah hubungan
Kota ini telah berubah sedikit demi sedikit
Sebuah liburan yang membosankan
Sunyi bagaikan barisan kursi yang kosong
Silih berganti yang berusaha mengisinya
Memikirkan dirimu
Tetap memikirkan dirimu
Aku tahu tapi aku berpura-pura tak tahu
Tapi kau tetap ada dalam kenanganku
Ku selalu memikirkan orang lain
Walaupun segala yang kau punyai adalah sempurna
Kembali ke *
Masih mungkinkah??
Kita berdiri berdampingan berdua
Walau aku harus membuat-buat kenangan itu
Selamat tinggal kasihku yang telah memberiku cinta
Berkhayal tentang cinta dan memandang langit jauh
Kau yang indah tetap menghiasi ingatanku
Kota ini telah berubah sedikit demi sedikit
Tapi ku tak bisa berbuat apa-apa...
* Kowareru hodo aishitemo sanbun no ichi mo tsutawaranai
Junjou na kanjou wa karamawari
"I love you" sae ienaideru "my heart"
Nagaku nemureani yoru ga kimi e to moi
Sore wa koi nan desu to sasayaku yo
Tomedonaku katari dake yureru kodou wa
Binetsu majiri no tameiki e to kawaru
Give me smile and shine days kimi no smile de
Itetsuku yoru samusa no mo "Good" koraerareru
Back to *
Give me smile and shiny days,
Kyuu ni sumasanaide
Donna ni konnan de nankan na kabe mo koeru kara
# Dore dake kimi wo aishitara
Kono omoi todoku no darou
Mitsumerareru to ienai
Kotoba ga chuu ni mau
Hanarereba hanareru hodo itoshii hito da to kizuku
Motomereba motomeru hodo ni
Setsunai kyori wo kanjiteru "my heart"
Give me smile and shine days
Give me smile and nice days
Moshi mo kono ude de dakishime aeta nara
Back to #
Yume no naka de wa tashikani ieta hazu na no
Back to *
Indonesian Lyric: 1/3 Dari Perasaan Cintaku
* Walaupun aku mencintaimu hingga ku terluka itu hanya 1/3 dari perasaanku sebenarnya
Perasaanku hanya berputar-putar di udara
Bahkan hatiku tak bisa mengucap Aku cinta padamu
Di malam panjang tanpa tidurku ini
Rasa yang kukirimkan padamu dalam bisikan adalah cinta
Pembicaraan dari hari ke hari kita
Berubah menjadi beban pikiran dan rasa tak enak
Give me smile and shiny days dengan senyumanmu
Dalam malam yang dingin ini bagus aku bisa bertahan
Kembali ke *
Bagai hujan di tengah malam
Senyumanmu yang lembut menghapuskan segala kekeringan
Give me smile and shiny days
Jangan kau hentikan dulu semua
Sebab kita bisa selesaikan semua masalah yang menghalangimu
# Dengan siapapun sekarang kau jatuh cinta
Mereka pasti akan tahu tentang kenangan ini
Jangan katakan kau tak bisa menemukan mereka
Perkataanmu (tak pasti) bagai mengambang di udara
Give me smile and shiny days
Give me smile and nice days
Makin jauh kau melangkah makin melukai orang yang kau cintaiMakin ku mendekat hatiku makin tersiksa karena hubungan ini terlalu dekat
Andainya kita bisa bertemu dalam sebuah pelukan
Kembali ke #
Meskipun kau hanya bergumam dalam mimpi
Kembali ke *
Rurouni Kenshin a.k.a Samurai X |
It's Gonna Rain by Bonie Pink
Ashidori mo karukushite "chao chao "
Tarumono mo toriaezu "chao chao"
Tarumono mo toriaezu "chao chao"
Raion ga unaru mitai no raimei ga
Taisan wo unagashite iru
Dou naru
Sou mou sugu ame
Daikirai ame nanka "chao chao"
Mou sukoshi itai noni
Kaikan ga kaisan ni kawaru shunkan no
Raion ga isogaseta no wa
Meihaku no! Meiwaku
It's gonna rain!
Ame wa mou aribai wo kesu no
Kare wa mou wasurete shimau no
Futari wa mou korekiri ni naru no
Subete wa ame no seitte koto ni white okou
Kare kara renraku wa "nothing nothing"
Ame ni you kyoukun mo "nothing nothing"
Kanjou mo igirisu no tenki mitai ni
Utsurigi dattara totemo
Raku nanoni gyaku na no
It's gonna rain!!
Ame ga netsu wo yomigaeraseta
Kare mo futo watashi wo omoidashita
Futari wa ima koko ni michibikareta
Subete wa ame no sei uun okage na no
Ame wa hito wo yondari keshitari
Dare yori mo tegowai majishan ne
Futari wa itsumo damasarete bakari
Subete wa ame de hajimarun deshou
It's gonna rain!!
Indonesian Lyric: It's Gonna Rain
Dengan langkah santai "chao chao"
Tapi dengan agak tergesa - gesa "chao chao"
Guntur mengaum bagaikan auman singa
Menyebabkan orang-orang berhamburan
Apa yang sedang terjadi
Benar hujan segera datang
Aku benar-benar membenci human "chao chao"
Aku ingin disini sebentar lagi "chao chao"
Dengan singkat nikmatnya berjalan kaki terusik
Saat sang singa membuatku bergegas
Sudah jelas apa yang akan terjadi
It's gonna rain!!
Sudahkah hujan membereskan saksinya
Apa dia lupa akan hal itu
Apakah hal ini yang akan terjadi pada kita berdua
Biarlah kita salahkan semua ini pada hujan
Peringatan dari si dia "nothing nothing"
Juga pelajaran dari sang hujan "nothing nothing"
Jika niatku berubah
Seperti cuaca di negeri Inggris
Hal itu agak sedikit melegakan tapi sepertinya tidak terwujud sebab
It's gonna rain!
Hujan membuat demamku kambuh
Hujan membuat demamku kambuh
Tapi dia juga membuatku teringat
Karenanya kita bertemu di tempat ini
Ini semua salah sang hujan, tidak, terima kasih untuk itu
Hujan memanggil orang untuk berkumpul dan membuat mereka menyingkir
Seorang penyihir yang paling kuat
Kita berdua hampir-hampir tak mengenal satu sama lain
Semua ini tidak akan terjadi sebelum hujan datang
It's gonna rain!!
The Fourth Avenue Cafe by L'Arc~en~Ciel
* Kisetsu wa odayaka ni owari wo tsugeta ne
Iro do rareta kioku ke yosete
Sayonara ai wo kureta a no hito wa
Kono hitomi ni yure meiteita
Togirenai kimochi nante
Hajime Kara shinjite nakatta
Utsuri yuku machinami ni
Tori nokosareta mama
Yukikaru ano hitobito ga ima wa
Tooku ni kanjirarete
Zawamekisae usurete wa
Tame iki ne kiete shimau
Karaseki ni mitsu merareta
Taikutsu na kyuujitsu wa
Owaru koto naku anata ga
Nagare tsuzuketeiru
Wakatte itemo kitsu kanai furishite
Oboeteta itayo itsudemo
Dareka no koto omotteru
Yokogao demo suteki dattakara
Back to *
Ato dore kurai darou??
Soba ni itekureru no wa
Sou omoi nagara toki wo kizande itayo
Yosete wa kaeshiteku
Nami no you ni kono kokoro wa sarawarete
Kyou mo machi wa aimo kawawarazu omoi megurase
Sorezore ni egaite yuku yo
Sayonara ai wo kureta ano hito wa
Tooi sora ni koigogarete
Kono hitomi ni yurameteita
Utsuri yuku machi nami ni
Tame iki wo koboreta
Indonesian Lyric: The Fourth Avenue Cafe
* Musim berlalu dengan cepatnya
Bersama kenangan indahku yang telah hancur
Selamat tinggal kasihku yang telah memberiku cinta
Yang tetap menghiasi ingatanku
Tak terputus perasaan ini sebab
Ini saat pertama kali ku merasa yakin akan sebuah hubungan
Kota ini telah berubah sedikit demi sedikit
Sebuah liburan yang membosankan
Sunyi bagaikan barisan kursi yang kosong
Silih berganti yang berusaha mengisinya
Memikirkan dirimu
Tetap memikirkan dirimu
Aku tahu tapi aku berpura-pura tak tahu
Tapi kau tetap ada dalam kenanganku
Ku selalu memikirkan orang lain
Walaupun segala yang kau punyai adalah sempurna
Kembali ke *
Masih mungkinkah??
Kita berdiri berdampingan berdua
Walau aku harus membuat-buat kenangan itu
Selamat tinggal kasihku yang telah memberiku cinta
Berkhayal tentang cinta dan memandang langit jauh
Kau yang indah tetap menghiasi ingatanku
Kota ini telah berubah sedikit demi sedikit
Tapi ku tak bisa berbuat apa-apa...
*****
anime, japan, lirik, lyric, lyrics, samurai, samurai-x, soundtrack
anime, japan, lirik, lyric, lyrics, samurai, samurai-x, soundtrack
No comments:
Post a Comment